AUSWANDERERBLOG

Notleidende Bauern

Posted in Comédie française by ruedibaumann on Oktober 13, 2008

Nachdem ich die Arbeit an der Miss Wirtschaft beendet habe, beschäftige ich mich nun mit den „Notleidenden Bauern“. Aus Eichen-, Ulmen- und Lorbeerholz entsteht langsam ein Heer von Bauernopfern.
Opfer der von den Banken und ihren Holzköpfen ausgelösten Wirtschaftskrise.

Paysan gascon

Paysans casgon

Miss Wirtschaft

Posted in Comédie française by ruedibaumann on Oktober 8, 2008

Endlich habe ich mein Kunstwerk vollendet. „Miss Wirtschaft“ steht. Sie ist eine einmalige, formschöne Skulptur, wetter- und krisenfest, käuflich (999.99 €uros) und reziklierbar.
Das edle Kunstwerk habe ich umweltschonend aus wertvollem Ur-Stahl professionell zusammengeschweisst, so dass die epochale „Miss Wirtschaft“ praktisch unverwüstlich, wertbeständig und langlebig alle gegenwärtigen und künftigen Kursschwankungen überleben wird.
Investieren Sie in diesen unsicheren Zeiten in ein zeitloses Chef-d’oeuvre mit erheblichem Kurspotential! Sie können nur gewinnen!

PS: Falls sich ein Bankhaus entschliessen sollte „Miss Wirtschaft“ anzuschaffen (zur Präsentation an ihrem Hauptsitz), dann wäre der Künstler natürlich nicht abgeneigt, neben dem Katalogpreis einen bescheidenen Bonus zu erhalten.
PPS: 1. Nein, die kostbaren Materialien stammen nicht von meinem Traktor.
2. Das Museum of Modern Art (MoMA) aus New York wünscht noch eine Detailaufnahme vor einem allfälligen Kaufentscheid. Bitte, hier ist sie:

Le Printemps de Septembre

Posted in Comédie française by ruedibaumann on Oktober 5, 2008

Unter diesem Titel findet in Toulouse vom 26. September bis 19. Oktober 2008 eine Kunstausstellung statt. Das Festival de création contemporaine ist mit „La où je vais, je suis déja“ überschrieben (warum habe ich eigentlich nicht ganz begriffen) und präsentiert vor allem Schweizer Künstler.
Das Festival ist über dreissig Standorte in der ganzen ville rouge verteilt und umfasst Bilder, Skulpturen, Videodarstellungen, Konzerte, Diskussionen… alles was sich Kulturinteressierte wünschen können.

Stellvertretend für all‘ die Kunstwerke präsentiere ich hier eine Installation von Fabrice Gygi, 1965, Genève, im Musée les Abattoires unter dem sinnigen Titel Fliessband für Massentierschlachtung…(Werkbeschrieb)

…. Grossaufnahmen schwarz – weiss…

…. Kunst- und Skulpturenmarkt im Stadtgarten und …

…Toninstallation in der Jakobinerkirche

Jubiläum

Posted in Comédie française by ruedibaumann on Oktober 2, 2008

Er ist 60-jährig (ungefähr gleich alt wie ich…) und fährt immer noch. Er war das Kultfahrzeug einer ganzen Generation, inbesondere der 68er. Wir haben mit ihm West- und Osteuropa bereist, sind vom Peloponnes bis in die Normandie gefahren und haben bei offenem Dach den Fahrtwind und die grosse Freiheit gespürt…. Die Rede ist natürlich vom Döschwo.
Citroën baute das Autöli dem Vernehmen nach ursprünglich für les paysans français, damit sie ihre Produkte, Früchte, Gemüse, ein Fass Wein und ein Korb Eier möglichst unbeschadet und kostengünstig über die holprigen Strassen auf den Wochenmarkt bringen konnten. Der 2CV schaffte das alles und noch viel mehr problemlos…

60 Jahre 2 CV

Journées européennes du patrimoine

Posted in Comédie française by ruedibaumann on September 22, 2008

Das sonnige Wochenende war in Frankreich geprägt durch die Journées européennes du patrimoine. Im ganzen Land standen über 15 000 historische Gebäude dem interessierten Publikum unentgeltlich offen. Allein im Gers waren 100 verschiedene Museen, Gebäude und Anlagen für die breite Öffentlichkeit zugänglich.
Wir haben die Gelegenheit genutzt, um in unser Region die einzige noch in Betrieb stehende Windmühle zu besichtigen. Le moulin de Brignemont ist wieder instand gestellt worden, um den jungen Leuten zu zeigen, wie hier vor mehr als hundert Jahren das Getreide gemahlen wurde.
Es ist erstaunlich, mit welcher sanfter Kraft der Wind den schweren Mühlestein zum drehen bringt. Die ganze gewaltige aber einfache Mechanik, vornehmlich aus Eichenholz hergestellt, ist beeindruckend.

Und noch etwas: jetzt werden ja überall moderne Éoliennes zur Stromgewinnung aufgestellt.
Vielleicht wird für späteren Generationen unser Jahrhundert der rücksichtslosen Erdoelausbeutung als die egoistischste Verschwendungszeit der Menscheit in die Geschichtsbücher eingehen…

Jedenfalls bin ich beeindruckt von der Windtechnologie unserer Vorfahren. Es lebe die erneuerbare Energie!

MOULIN A VENT

Ein indiskreter Blick…

Posted in Comédie française by ruedibaumann on September 14, 2008

… durch ein trübes Fenster…

… und ein Traum tut sich auf.

Eine mechanische Werkstätte als kleines Paradies eines Sammlers, Bastlers oder vielleicht Künstlers?
Oder ein Alptraum für alle Ordnungs- und Sauberkeitsfanatiker?

Je suis seul…

Posted in Comédie française by ruedibaumann on September 11, 2008

Simon (subergwest) hat unser Festessen mit Freunden mit seiner Kamera begleitet und alle dreissig Sekunden automatisch eine Aufnahme gemacht. La grande bouffe…

Herzlichen Dank an die Köchin und an den Kameramann!

Stilleben mit Compis

Posted in Comédie française by ruedibaumann on September 7, 2008

Die dicken Mauern in französischen Häusern behindern den drahtlosen Internetzugang. Mit einer Lifebox, einem Router und zwei Adaptern können wir und unsere Besucher nun auf unserem Hof drahtlos („wifi“ sagen die Franzosen) internettlen. Eingerichtet hat das unser Sohn (die Kinderlein können das heute von klein auf…) und wir sind glücklich darüber. Merci viu mau subergwest!

Kugellager

Posted in Comédie française by ruedibaumann on September 6, 2008

Die Französische Erde lässt nicht nur Blumen blühen und Getreide wachsen, sie lässt sich auch zu Kunstwerken verarbeiten. Les terreforts sont des „terres fortes, lourdes, argileuses et difficiles à travailler“. Die Erde hier wird auch „terre amoureuse“ genannt, wahrscheinlich weil sie in nassem Zustand so klebrig (anhänglich) ist…
Die Böden sind kalkreich, wasserspeichernd, gut geeignet für den Getreideanbau. Die Trockenheit erzeugt tiefe Spälte im Boden und hilft mit, die Erde auch in der Tiefe zu „décompacter“ (aufzulockern).
Der Ackerbauer profitiert auch von den seltenen Winterfrösten, die die Ackerkrume „kochen“ („cuit“) und krümelig machen.

Jazz in Marciac

Posted in Comédie française by ruedibaumann on August 6, 2008

Ein heftiges Gewitter war schuld, dass gestern abend das Jazzkonzert in Marciac von Dee Dee Bridgewater unterbrochen werden musste. Trotzdem (oder zumindest vorher) war die Athmosphäre im südwestfranzösischen Städtchen wie immer ausgesprochen beschwingt und heiter (Jazz in Marciac).

Précaution à la Française und ein verlorener Botschafter!

Essen unter den Lauben….

…. bevor das heftige Gewitter losbricht!

Jazz in Marciac und am repas de la chasse auf diesem Blog!