Die drei Eidgenossen
Am höchsten Punkt von unserem Heimetli, auf genau 282 m.ü.M., haben wir vor Jahren diese drei Baumstrünke aufgestellt. Als Sitzplatz für müde Wanderer, weil man hier eine phantastische Rundumsicht über das ganze Land geniesst und einen grossartigen Panoramablick auf die Pyrenäenkette im Süden hat.
Wir haben sie anfänglich „die drei Eidgenossen“ genannt. Im Laufe der Jahre und mit fortschreitender Integration unsererseits (und der wachsenden Kritik am eidgenössischen Banken- und Steuersystem…) wurden sie aber mehr und mehr zu den „trois mousquetaires“ umgetauft.
Die „drei Musketiere“ passen irgendwie auch besser in die Landschaft der Gascogne.
Fête de la saint Rodolfo
Ich habe gelesen, heute am 21 Juni sei das Fête de la saint Rodolfo.
Na ja, mit Heiligen, Göttern und Religionen habe ich normalerweise gar nichts am Hut, also gibt es auch nichts zu feiern.
Mit meinem Namen ist das ja hier in Frankreich so eine Sache. Weil schon mein Vater und Grossvater Rudolf geheissen haben, wurde ich in der Schweiz immer Ruedi gerufen und habe mich auch so genannt, obschon ich auf den Namen Rudolf getauft wurde (aus der Kirche bin ich zwar auch schon vor einem halben Jahrhundert ausgetreten, aber das ist eine andere Geschichte).
„Ruedi“ können die Franzosen nun aber einfach nicht aussprechen und nennen mich daher Rudy oder Rüdy oder Rueedi usw..
Erschwerend kommt hinzu, dass in meinem Schweizer Pass „Rudolf“ steht, in meinem Schweizer Fahrausweis hingegen „Ruedi“. Und das passte der französischen Beamtin gar nicht, als ich vor Jahren vorschriftsgemäss meinen alten schweizerischen Fahrausweis in ein neuzeitliches französisches Permi austauschen wollte. Ich müsse zuerst beweisen, dass der Ruedi und der Rudolf der Gleiche sei. Das ist mir auch bei wiederholten Besuchen auf besagten Ämtern nicht gelungen…
Nun, der Name Rodolfo stamme von Wolf ab habe ich dem Internet entnommen. „Rudolf“ ist althochdeutsch und heißt „berühmter Wolf“. Und weiter heisst es da:
Autres orthographes du prénom Rodolfo :
Ralph, Rodolphe, Rudy.
Le prénom Rodolfo dans les autres langues :
En Anglais : Ralph, Rudolph.
En Allemand : Ralf, Rudolf.
En Italien : Rodolfo.
En Espagnol : Raúl, Rodolfo.
En Portugais : Raúl, Rudolfo.
En Russe : Ральф, Рудольф.
En Ukrainien : Ральф, Рудольф.
En Polonais : Rudolf.
Alles gibt es da, nur „Ruedi“ nicht. Was soll ich als französisch schweizerischer Doppelbürger nun in meine Pässe und Fahrausweise schreiben lassen damit es alle verstehen?
„Berühmter Wolf“ oder Рудольф ? Oder vielleicht doch berndeutsch „Rüedu“?
Wie wär’s mit „Heiliger Sankt Florian“?
Orchideen geschüttelt, nicht gerührt
Gastbeitrag Hänse
Das grosse Rennen…
Auf dem Canal de la Neste haben wir mit unseren Gästen ein spannendes Schifflirennen veranstaltet…
Hier die vier Rennboote (gebaut vom Männerchor Suberg) am Start…
… danach auf einem ruhigen Streckenabschnitt…
… und alsbald viele Stromschnellen…
Meine Jacht in voller Fahrt!
Kurz vor dem Ziel…
… dann die Wasserwalze…
… Mastbruch, Mann über Bord, Segel gerissen.. Na ja, für das nächste Rennen bauen wir noch bessere Modelle!
Hotellerie
Es gibt schöne, sehr schöne und auch sehr teure Hotels in Frankreich. Aber hin und wieder gibt es auch Objekte, die eine gewissen Renovationsbedarf hätten…
Hier könnten einige französische Euros, die vielleicht heute noch in einer ausländischen Steueroase lagern, Wunder wirken…
Bistrot
In der französischen Provinz hat es meiner Meinung nach einfach zuwenig Beizen. Auch auf ausgedehnten Wanderungen trifft man nur sehr selten auf eine Gastwirtschaft am Wege. Das hängt offensichtlich damit zusammen, das das Gers nur sehr dünn besiedelt ist. Etwas besser sieht es in grösseren Ortschaften oder Städtchen aus.
Umso erfreulicher, dass in unserer Nachbarschaft möglicherweise demnächst ein kleines Bistrot seine Tore öffnet. Vielleicht können wir schon bald für einen Schlummertrunk einkehren.
Gestern abend haben die tüchtigen Wirtsleute schon mal gezeigt, wie verlocken das Angebot sein könnte….
Affaire à suivre…
Wedele GmbH
Ich habe eine „Wedele GmbH“ gegründet, eine vielversprechende Start-up Firma ;-).
Nachdem die in der Schweiz produzierten grossen Wedelen eine unerwartete Nachfrage ausgelöst haben, musste ich einfach reagieren. Kurzentschlossen habe ich hier in Frankreich einen kleinen neuen Wedelebock gezimmert, um kleinere, handliche objet d’art zu produzieren.
Voilà le résultat:
Die produzierten Wedele sollen nicht nur als profanes Anfeuerungsholz für die hierzulande üblichen Cheminées dienen, nein sie sind auch ein dekoratives Element in modernen Wohnungen und zaubern während einer gewissen Zeit einen unverkennbaren Waldduft in ihr trautes Heim (Renner: Lorbeer)!
Darum werden die einzigartigen Kunstobjekte auf Bestellung auch einzeln angefertigt.
Zur Zeit sind die Fagot de bois (ca. 30 x 20 cm) in folgenden Holzarten erhältlich:
Lorbeer (laurier)
Eichen (chène)
Platane (platane)
Pappel (peuplier)
Weide (saule)
Reben (vigne)(garantiert pestizidfrei)
oder gemischt
weitere Arten auf Anfrage
Preis: 10 €/Stück
allfällige Bestellungen auf diesem blog oder ruba@bluewin.ch
Intervention ERDF
Das Stromnetz in Frankreich wird seit der Aera Sarkozy durch die private Netzgesellschaft Électricité Réseau Distribution France (ERDF) betrieben. Wie angekündigt haben heute die Monteure den 300 Kilogramm schweren Transformator oben am Ende der Freiluftleitung (poteau électric) ausgewechselt. Harte Arbeit für die Monteure!
Obschon die ERDF mit drei Fahrzeugen angerückt ist, wäre der Einsatz ohne meinen MF 6270 misslungen….
Entsprechend ist der Landschaden wie nach einem WK der Schweizer Armee…


















1 comment